ギリシャ・イタリア生活日記 地中海とカフェ Diary ギリシャ語と赤ちゃん
スポンサーサイト
-------- -- --:--
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

 ☆☆☆ このブログを気に入って下さったら応援(一票)をお願いします!☆☆

別窓 | スポンサー広告 | top↑
ギリシャ語と赤ちゃん
2008-04-02 Wed 17:05
晴れのち曇り。ちょっと天気が崩れていく予報。日曜日に本来の日にちより早めに、うちの赤ちゃんの誕生日パーティをするので、なんとか天気が回復してほしい。

今日、赤ちゃんがなにやら一人でおしゃべり(本人はしゃべってるつもりらしい)してるとき、偶然だと思うけれど、「プーイネ、プーイネ」と言っているように聞こえた。「プー イーネ?」は「それどこ?」という意味のギリシャ語。

それは偶然かもしれないけれど、ちょっと考えてみたら、ギリシャ語には、赤ちゃんが発音しやすい言葉(幼児用語はもちろん、普通のギリシャ語の中に。)が結構ある。

プー=どこ?
ティ=何?
ヤー=バイバイ
ヤヤ=おばあちゃん
パプー=おじいちゃん (への呼びかけ)
ババ=お父さん (への呼びかけ)
ママ=これは日本と同じ、ママだけれど、語尾が上がる。

のように、0歳の赤ちゃんの口から出そうな言葉。


☆さらに、赤ちゃん用語については、過去に「ギリシャの赤ちゃん用語と口語表現」「ギリシャの赤ちゃん用語と口語表現 第2弾」を書いているので、興味があったら、読んでみてください。
スポンサーサイト

 ☆☆☆ このブログを気に入って下さったら応援(一票)をお願いします!☆☆

別窓 | 現代ギリシャ語 | コメント:1 | top↑
<<ギリシャ人と日本の歌 | ギリシャ・イタリア生活日記 地中海とカフェ Diary | 4月1日>>
☆コメントありがとうございます☆

コメントご記入後、すぐにはコメントが反映されません。荒らされないように、承認確認後の公開としています。書き込みいただいたことに気づきしだいすぐ、承認しますので、申し訳ありませんがご了承お願いいたします。

Hello!
イタリア語も日本語より発音しやすいのかなと思ったりしますが、ギリシャ語もそうなんですね。出来るだけ日本語で話しかけているかいがあって、最近少し日本語の単語も出てくるようになって、少し満足したりしています。(笑)
2008-04-03 Thu 04:57 | URL | aki #Zro8.eHg[ 内容変更]
top↑
コメントの投稿














管理者だけに閲覧

| ギリシャ・イタリア生活日記 地中海とカフェ Diary |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。