|
2008-04-02 Wed 17:05
晴れのち曇り。ちょっと天気が崩れていく予報。日曜日に本来の日にちより早めに、うちの赤ちゃんの誕生日パーティをするので、なんとか天気が回復してほしい。
今日、赤ちゃんがなにやら一人でおしゃべり(本人はしゃべってるつもりらしい)してるとき、偶然だと思うけれど、「プーイネ、プーイネ」と言っているように聞こえた。「プー イーネ?」は「それどこ?」という意味のギリシャ語。 それは偶然かもしれないけれど、ちょっと考えてみたら、ギリシャ語には、赤ちゃんが発音しやすい言葉(幼児用語はもちろん、普通のギリシャ語の中に。)が結構ある。 プー=どこ? ティ=何? ヤー=バイバイ ヤヤ=おばあちゃん パプー=おじいちゃん (への呼びかけ) ババ=お父さん (への呼びかけ) ママ=これは日本と同じ、ママだけれど、語尾が上がる。 のように、0歳の赤ちゃんの口から出そうな言葉。 ☆さらに、赤ちゃん用語については、過去に「ギリシャの赤ちゃん用語と口語表現」と「ギリシャの赤ちゃん用語と口語表現 第2弾」を書いているので、興味があったら、読んでみてください。 |
|
コメントご記入後、すぐにはコメントが反映されません。荒らされないように、承認確認後の公開としています。書き込みいただいたことに気づきしだいすぐ、承認しますので、申し訳ありませんがご了承お願いいたします。 |
|
Hello!
イタリア語も日本語より発音しやすいのかなと思ったりしますが、ギリシャ語もそうなんですね。出来るだけ日本語で話しかけているかいがあって、最近少し日本語の単語も出てくるようになって、少し満足したりしています。(笑)
|
|
|

このブログを気に入って下さったら
